Как сообщает газета USA Today, два человека погибли в ходе ожесточенных протестов, вспыхнувших после оглашения вердикта суда. Еще примерно 30 человек из числа протестующих и стражей порядка получили ранения.
В декабре парламент Южной Кореи подавляющим числом голосов высказался за импичмент Пак. Поводом стали обвинения в том, что она получила взятки на миллионы долларов и обеспечивала своей давней подруге Цой Сун Силь доступ к документам с грифом «секретно» и другой конфиденциальной информации. Конституционному суду было отведено 180 дней на рассмотрение импичмента.
«Прямые и косвенные негативные последствия от действий президента очень глубокие. Поэтому шаги по отрешению ее от власти будут иметь для дела защиты конституции однозначно положительный эффект», — цитируют местные СМИ заявление председателя суда Ли Чжун Ми.
Агентство Reuters указывает, что Пак, которая утратила президентскую неприкосновенность, теперь могут быть предъявлены уголовные обвинения во взяточничестве, вымогательстве и злоупотреблении властью.
По закону Южная Корея должна избрать нового лидера в течение 60 дней. Премьер-министр Хван Гёан, с декабря исполняющий обязанности президента, будет совмещать оба поста до начала мая, когда, как предполагается, и пройдут президентские выборы.
В своем решении Конституционный суд признал, что Пак незаконно допускала Цой Сун Силь к делам государственной важности, однако отверг другие обвинения — в частности, в том, что президент злоупотребляла полномочиями при назначении чиновников. Об этом сообщает новостное агентство Yonhap.
Суд определил, что Пак «тщательнейшим образом» скрывала причастность своей подруги к государственным делам и позволяла ей получать личные выгоды, поддерживая различные коммерческие структуры, подконтрольные Цой.
С конца октября Цой находится под стражей. Ей инкриминируют превышение полномочий, покушение на мошенничество, взяточничество и создание препятствий для ведения бизнеса.
Что касается Пак, то среди прочего ее подозревают в вымогательстве взяток у руководителя Samsung Group Ли Джэёна в обмен на «положительное решение вопросов». Речь в том числе идет о правительственной поддержке в 2015 году слияния двух подразделений Samsung для расширения контроля над крупнейшим в стране промышленным конгломератом.
Ли Джэён был задержан в прошлом месяце по обвинению в подкупе, даче ложных показаний и нецелевом использовании средств. Как пишет New York Times, сам наследник бизнес-империи Samsung, как и четверо других топ-менеджеров компании, отвергли выдвинутые против них обвинения на первом заседании суда по их делу в минувший четверг.
Импичмент Пак Кын Хё и суд над Ли Джэёном иллюстрируют глубокое недовольство многих южнокорейцев, накопившееся за годы скандалов, в которых были замешаны крупнейшие финансово-промышленные группы и представители политической элиты страны.